Nuestros Términos de Servicio
Estos Términos de Servicio (“Acuerdo”) son efectivos desde la fecha en que aceptó estos términos según consta en nuestros registros electrónicos (la “Fecha Efectiva”), es por y entre usted, el usuario (el “Cliente”) y Outsourcing Solutions, International, LLC (en adelante “OSI”), una corporación de responsabilidad limitada organizada bajo las leyes de Puerto Rico, con su oficina principal en Hereter Street, Manomanca Sector Rincón de bloques, Gurabo, Puerto Rico 00778, para la adquisición de servicios (tal como se define más abajo en la Sección 1 de servicios) de OSI de conformidad con el presente Acuerdo.
Todas las referencias en este documento a “Cliente” se referirá al cliente, sus afiliados y / o usuarios finales que están recibiendo los productos y servicios de OSI (tal como estos términos se definen en la Sección I. CONDICIONES GENERALES) aplicación del Convenio.
Este Acuerdo podrá ser modificado. La versión modificada o más reciente, estará accesible en nuestro portal de internet, en la dirección: https://www.alchavo.com/terminos-de-servicio-tos/
EXPONEN
POR TANTO, OSI es una corporación dedicada a proveer soluciones de “software” y de servicios relacionados con el procesamiento de nómina y contabilidad;
POR TANTO, OSI ofrece a sus clientes el acceso, a través de Internet, a un “software” de su propiedad, que los usuarios finales utilizan para facilitar sus necesidades de servicio de contabilidad (en adelante “Software como un servicio” o “SaaS”);
POR TANTO, los clientes también pueden contratar los servicios opcionales de OSI (en adelante “OOS”);
CONSIDERANDO que, ambas partes están de acuerdo con el presente Acuerdo para el servicio de SaaS y / o OOS seleccionados.
CONDICIONES GENERALES (Tanto para SaaS y OOS)
Productos y Servicios OSI. Productos y Servicios OSI se entenderán tanto como SaaS y OOS. AlChavo.com es un software de contabilidad y nómina programado y mantenido por OSI. Tanto el software y los datos del cliente residen en los servidores de OSI. Los usuarios finales pueden acceder el software y los datos del cliente a través de una conexión cifrada de Internet a los servidores de OSI.
SaaS – Software como Servicio. El software utilizado por OSI es conocido como com., el cual es una marca registrada de OSI. Alchavo.com incluye los siguientes módulos, el cual el Cliente deberá seleccionar y aprobar cada uno de los módulos que desea acceder: (i) Banco; (ii) Pagos; (iii) Nómina; (iv) por cobrar; (V) Finanzas; y (vi) Tareas.
OOS – Servicios opcionales de Outsourcing. El Cliente deberá seleccionar y aprobar cada servicio que desea recibir. OSIcuenta con los siguientes servicios opcionales disponibles para la selección y uso de el Cliente: (i) Entrada de datos; (ii) Conciliaciones bancarias; (iii) Procesamiento de pagos a empleados y proveedores; (iv) Preparación de estados financieros; (V) Depósitos de nómina a las agencias reguladoras y presentación de impuestos; (vi) servicios de consultoría; (vii) Equipo Registro de Datos. [Si el cliente está recibiendo cualquiera de los servicios que requiere OSI, como parte de dichos Servicios, de adjudicarse los fondos de la cuenta bancaria del cliente para pagar las obligaciones de cualquier cliente de terceros de pago (por ejemplo, EDI, ACH, Servicios de presentación de impuestos, retención de impuestos de proveedores) ( ”Servicios de Pago”), el Cliente deberá tener fondos suficientes, disponibles en la cuenta del Cliente en el plazo establecido por OSI para satisfacer dichas obligaciones de pago de terceros en su totalidad. OSI puede unir los fondos incautados de los clientes con los fondos de otros clientes, OSI, o los fondos administrados por OSI de un tipo similar. Todos los intereses o ingresos devengados por tales fondos, mientras estén en poder y posesión de OSI serán para la cuenta única de OSI.]
Usuarios finales. Los usuarios finales serán nombrados y autorizados, por escrito, por parte del Cliente. Los usuarios finales para los efectos del presente Acuerdo se definen como: (i) los empleados autorizados del Cliente, consultores, agentes, contratistas o empleados temporales que utilizan los productos o servicios de OSI; (ii) los clientes de los clientes o visitantes que tengan acceso autorizado al sistema del cliente utilizando los Productos o Servicios OSI; (iii) aquellas otras personas que OSI pueda autorizar por escrito. El Cliente certifica que la ejecución de este Acuerdo está hecho y suscrito por un funcionario debidamente autorizado del Cliente y dichas órdenes de ejecución de cualquier uso por parte del Cliente o cualquier usuario final correspondiente se realizará en los términos y condiciones de este Acuerdo. El Cliente puede designar múltiples usuarios finales bajo la cuenta del Cliente, que corresponden con el nivel de los servicios provistos o accedidos por el Cliente. Cada usuario final tendrá su nombre de usuario único y una contraseña para acceder a productos o servicios de OSI. La licencia para el acceso aquí contenida es estrictamente a la conformidad del Cliente con los términos del presente Acuerdo, así como por todos los usuarios finales y todos los demás usuarios de la cuenta del cliente. El Cliente es el último responsable de la administración y la protección de las contraseñas creadas para controlar el acceso a los Productos o Servicios de OSI.
Derechos de la licencia. OSI otorga al Cliente una licencia no exclusiva, no transferible, para utilizar los Productos o Servicios de OSI en Puerto Rico, estados de Estados Unidos de América y las Islas Vírgenes Americanas, durante la vigencia del presente Acuerdo y de la forma prevista en el presente Acuerdo. El derecho de uso de los productos de OSI se concede al Cliente con el único propósito de utilizar los Servicios descritos en el presente documento. Cualquier licencia o derecho a acceder a los productos de OSI se extinguirá automáticamente al dar por terminado este Acuerdo y / o cuando OSI deja de proporcionar a sus Clientes con los servicios relacionados.
Uso de Productos y Servicios de OSI. Los Productos y Servicios de OSI incluyen información confidencial y de propiedad. El Cliente hará uso de los Productos y Servicios de OSI únicamente para los fines comerciales legales internos del Cliente. El Cliente no deberá proporcionar, directa o indirectamente, cualquiera de los productos o Servicios de OSI, o cualquier parte del mismo, a cualquier parte que no sea el Cliente. El Cliente no proporcionará oficina de servicios u otros servicios de procesamiento de datos que hacen uso de los productos o Servicios de OSI, o cualquier parte del mismo, sin el consentimiento expreso y por escrito de OSI. El Cliente declara que ha verificado debidamente la identidad de cada uno de los empleados y / o proveedores a los cuales se efectuarán los pagos utilizando los Productos o Servicios de OSI mediante la documentación pertinente proporcionada por dicho empleado o proveedor (por ejemplo, I-9 del Servicio de Inmigración Federal). El Cliente será el responsable de asegurar que sus empleados, los participantes del plan y cualquier otra persona autorizada por el Cliente para acceder o utilizar los Productos o Servicios de OSI cumplen con todos los términos de este Acuerdo. El cliente no deberá dañar, inutilizar, sobrecargar o deteriorar materialmente Productos o Servicios de OSI.
Protección de archivos del cliente. OSI mantiene medidas de seguridad adecuadas para proteger la información personal de los clientes, empleados y proveedores de conformidad con las leyes estatales y federales aplicables de los clientes. Además, OSI empleará almacenamiento comercialmente razonable (incluyendo copia de seguridad, archivo y almacenamiento de datos redundantes, en el sitio y fuera de sitio) y las precauciones comercialmente razonables para prevenir la pérdida o alteración, de archivos de datos y / o contenido del Cliente (como se define en el contenido de el Cliente en la Sección 1) en posesión de OSI, pero OSI no se compromete a garantizar contra cualquier pérdida o alteración. OSI no es, y no será, encargado del registro oficial del Cliente. En consecuencia, el Cliente, en la medida en que lo considere necesario, guardará copias de todos los documentos orignales de la información entregada a OSI (incluido el mantenimiento de las impresiones o copias electrónicas de Entrada de contenido de cliente en cualquier Servicio de Internet OSI (como se define en la Sección 1 sobre contenido del cliente)).
Contenido del Cliente. ”Contenido del Cliente” se entenderá: (i) nómina, pagos de proveedores, información de clientes y otros datos similares proporcionado por el Cliente o sus Usuarios finales, incluyendo información sobre la transacción, así como (ii) las marcas registradas de los clientes, nombres comerciales, marcas de servicio, logotipos y diseños proporcionados por el cliente, (las ”Marcas autorizadas”); que incluye OSI, ya sea directamente como parte de sus servicios de configuración o a través de el Cliente o cualquiera de sus empleados o proveedores, en cualquier producto de OSI basado en la web. El Cliente será el único responsable de obtener todos los derechos y licencias necesarias para utilizar y mostrar el contenido al Cliente, para la actualización y el mantenimiento de la integridad y exactitud de todo el Contenido del Cliente. El Cliente otorga a OSI el derecho a utilizar los Contenidos del cliente con el único propósito de proporcionar productos y servicios de OSI.
Contenido OSI. OSIPR.com y AlChavo.com son portales basados en web que proporcionan un punto de acceso a las soluciones en línea de OSI y recursos relacionados con asuntos de contabilidad y nómina. El cliente entiende que OSI puede incluir contenido de información, formularios y herramientas, anuncios de banner para OSI y / o productos y servicios de terceros, en la parte cliente de auto-administración de OSI de AlChavo.com así como el cliente, proveedor y / o empleado de AlChavo.com de OSI. Previa solicitud por escrito por parte del Cliente, OSI eliminará anuncios de banner que OSI ha enviado a AlChavo.com de OSI, que representan ofertas o promociones de OSI o socios de OSI.
No transmisión, modificación, etc. El Cliente no debe, y no deberá causar o permitir a otros ceder, prestar, sublicenciar, alterar, modificar, adaptar, reproducir, duplicar, copiar, vender, comerciar, revender o explotar con cualquier propósito comercial, la totalidad o parte de los productos o servicios de OSI, incluyendo Servicios de Internet o cualquier acceso o uso de los mismos. El Cliente no va a escribir o modificar interfaces o informes a cualquiera de los Productos de OSI, servicios o servicios de Internet, salvo lo expresamente autorizado por OSI. EL CLIENTE NO RECOMPILARÁ, DESENSAMBLARÁ, REALIZARÁ INGENIERÍA INVERZA, COPIAR, O HACER O DISTRIBUIR CUALQUIER OTRA FORMA, O CUALQUIER OTRO TRABAJO DERIVADO, OSI DE ALCHAVO.COM O CUALQUIER PRODUCTO O SERVICIO DE OSI.
Protección de contraseña. El Cliente y el Usuario Final se comprometen a mantener la privacidad de los nombres de usuario y contraseñas asociadas a Productos de OSI, Servicios o servicios de Internet. El Cliente es completamente responsable de todas las actividades que ocurran bajo Usuarios del cliente final, contraseña o cuenta de Internet. El Cliente se compromete a: (i) notificar inmediatamente a OSI de cualquier uso no autorizado de la cuenta o contraseña de Internet del Cliente o cualquier otra violación de seguridad; (ii) notificar inmediatamente a OSI, por escrito, si cualquier cuenta de usuario final debe ser cancelado o inactivado y solicitar confirmación escrita cuando se complete el mantenimiento; y (iii) garantizar las salidas (”log off”) de la cuenta de Internet del cliente al final de cada sesión. OSI no será responsable de ningún daño causado por el Cliente o cualquier tercero como consecuencia de la incapacidad del cliente para cumplir con esta sección.
Enlaces a sitios de terceros. El Sitio(s) puede contener enlaces a otros sitios de Internet. Enlaces hacia y desde un sitio a otros sitios de terceros no constituyen un aval por OSI o cualquiera de sus subsidiarias o filiales de tales sitios de terceros, una aceptación de la responsabilidad por el contenido de dichos sitios o cualquier transferencia de datos a tales sitios.
Transmisión de datos. En el caso de que las solicitudes de Clientes que OSI proporciona a cualquier cliente, proveedor o información de los empleados a terceros o a cualquier estadounidense que no pertenezca a la ubicación del Cliente, el Cliente declara que ha adquirido los consentimientos o proporcionado los avisos necesarios para transferir dicho contenido o información y que dicha transferencia no viola ninguna ley estatal, federal, reglamentos aplicables estatales y/o federales e internacionales.
El Cliente reconoce y autoriza a que OSI pueda transferir información personal sensitiva de sus empleados, incluyendo números de seguro social, a personal de OSI localizado fuera de los Estados Unidos y/o Puerto Rico. Dicha transferencia de información se realiza conforme a los estándares de Seguridad y los Términos y Condiciones establecidos por OSI y Cliente. A todos los empleados y contratistas de OSI se les requiere el cumplimiento con los estándares de Seguridad. El acceso a la información personal sensitiva está limitada a aquellos empleados y contratistas que como parte de sus funciones en OSI necesitan tener acceso a tal información.
Indemnización. El Cliente acepta defender, indemnizar a OSI, por y contra cualquier y todo reclamo, pérdidas, responsabilidad y gastos, incluyendo, pero no limitado a, honorarios de abogados que surjan de su violación de este Acuerdo, de las leyes estatales o federales, reglamentos, o derechos de terceros, incluyendo, pero no limitado a, la infracción o violación de cualquier derecho de autor o cualquier derecho de propiedad y / o invasión de los derechos de privacidad.
Deber de consultar. El Cliente será responsable de consultar a OSI en relación con cualquier determinación sobre el uso de SaaS u OSS. Si no se realiza dicha consulta, cualquier garantía o responsabilidad bajo la limitación de responsabilidades de este Acuerdo será retirada y no será válida.
Exactitud de la información del cliente. Todos los servicios proporcionados en virtud del presente Acuerdo se basarán en la información proporcionada por el Cliente a OSI (incluidos, entre otros, los números de identificación fiscal federal, estatal y local). Al recibirlo de OSI, ya sea electrónicamente o de otra manera, y dentro de un plazo de 5 días hábiles, el Cliente revisará todos los registros de desembolso y otros informes preparados por OSI para su validez y exactitud de acuerdo con los registros del Cliente e informará por escrito cualquier discrepancia (en cualquier caso antes de distribuir los cheques de pago o los pagos del beneficiario o confiar en dichos registros o informes de desembolso). Para ayudar a prevenir el fraude de empleado o beneficiario, el Cliente deberá designar a alguien que no sea su persona designada para nómina o contacto beneficiario para revisar sus informes de desembolso. Una revisión rápida y exhaustiva permite al Cliente identificar y corregir errores e inconsistencias. OSI no será responsable de la precisión, corrección o corrección de los documentos o la información proporcionada por el Cliente. El Cliente será responsable de revisar la exactitud, e integridad de los documentos y la información que OSI procesa y publica. Si OSI recibe alguna instrucción autorizada por el Cliente y las instrucciones son erróneas en cualquier forma o forma, OSI no tendrá obligaciones u obligaciones por dicho error. Además, OSI no será responsable de la pérdida de información o documentos perdidos. La información o instrucciones no publicadas o procesadas y recibidas por el software de OSI no serán responsabilidad de OSI y OSI no representa que procesará o publicará dicha información si la misma no se proporcionó en conformidad con este Acuerdo, los Anexos y las instrucciones presentadas a Cliente.
Cumplimiento con las leyes. El Cliente reconoce que los Productos y Servicios OSI están diseñados para ayudar al Cliente a cumplir con las leyes y regulaciones gubernamentales aplicables, pero es el Cliente, y no OSI, el único responsable de: (i) cumplir con todas las leyes y regulaciones gubernamentales que afecten su negocio, y (ii) cualquier uso que el Cliente pueda hacer de los Productos y / o Servicios de OSI, incluidos los informes y hojas de trabajo producidos en relación con los mismos, para ayudarlo a cumplir con dichas leyes y regulaciones gubernamentales. El Cliente NO se basará únicamente en el uso de los Productos y / o Servicios de OSI para cumplir con las leyes y regulaciones gubernamentales. El Cliente será responsable de cumplir con todos los requisitos de la ley o regulación aplicable, que afecten a su negocio en general o con respecto a infracciones de seguridad y presuntas violaciones de seguridad que involucren información personal almacenada en los sistemas informáticos. Los servicios de pago están sujetos a las reglas de funcionamiento del ”National Automated Clearing House Association” (en sus siglas en inglés «NACHA»). OSI y el Cliente acuerdan cumplir con las reglas de NACHA aplicables con respecto a los Servicios de pago.
OSI NO ES UNA EMPRESA DE CONTABILIDAD PÚBLICA CERTIFICADA O UNA EMPRESA LEGAL. OSI NO GARANTIZA LA PRESTACIÓN DE NINGÚN CONSEJO o ASESORÍA CONTABLE LEGAL O CERTIFICADO. El Cliente reconoce y acepta que no se considerará que OSI brinda asesoramiento legal, financiero, beneficioso o fiscal al Cliente como resultado de los Productos o Servicios OSI provistos aquí. Cualquier consultoría proporcionada por OSI se considera orientación para el Cliente. En virtud de los Productos o Servicios de OSI, cualquier decisión y acción tomada por el Cliente es responsabilidad última del Cliente y OSI no representa ninguna garantía o responsabilidad por el mismo.
Deber de revisar. Todas las determinaciones y acciones de OSI son meras recomendaciones sobre los servicios seleccionados y solicitados por el Cliente. El cliente revisará y aprobará todas las determinaciones, acciones y presentaciones (que no sean «Depósitos de nómina a agencias reguladoras y presentación de impuestos») antes de la ejecución final.
HONORARIOS, PAGOS E IMPUESTOS
Honorarios. El Cliente pagará OSI por los Productos y Servicios OSI a las tarifas especificadas en las Tarifas del Servicio publicadas en el sitio web de OSI, por el plazo establecido en el mismo o, en la Propuesta de Servicios aprobada. El Cliente pagará OSI por los Productos y Servicios OSI solicitados adicionalmente por el Cliente después de la Fecha de entrada en vigencia de este Acuerdo según las tarifas prevalecientes de OSI para dichos Productos y Servicios OSI. OSI puede aumentar las tarifas de los productos y servicios de OSI en cualquier momento con un aviso previo por escrito de al menos treinta (30) días al cliente, si dicho cambio es parte de un cambio de precio general por OSI.
Pagos. OSI debitará electrónicamente el día 5 de cada mes o antes de esa fecha una tarifa mensual mínima a ser establecida y / o acordada en el acuerdo de precio o la propuesta ejecutada. Durante la primera semana siguiente a cada mes de servicio, OSI emitirá una factura detallada, si se realizaron transacciones o servicios adicionales. La factura se enviará por correo electrónico y se deberá ser pagada en o antes del día 20 de ese. El Cliente deberá reembolsar a OSI por los gastos incurridos, incluidos los intereses y los honorarios razonables de los abogados, en cualquier causa de acción que sea necesaria para el cobro de las cantidades debidas a OSI en virtud del presente Acuerdo, con excepción de disputas de buena fe por parte del Cliente. LA CUOTA MÍNIMA MENSUAL NO ES REEMBOLSABLE.
Impuestos. El Cliente será responsable del pago de todos los impuestos (excluidos los ingresos netos de OSI) relacionados con la prestación de productos y servicios de OSI.
PROPIEDAD INTELECTUAL (Aplicable a SaaS y OOS)
Propiedad y derechos de propiedad. Todos los productos y servicios de OSI con licencia para el cliente son propiedad autorizada y / o propiedad de, y representan la tecnología secreta de propiedad exclusiva de OSI y / o sus licenciantes y están protegidos por leyes de derechos de autor, tratados internacionales de derechos de autor, así como otras leyes de propiedad intelectual que, entre otras cosas, prohíben el uso no autorizado y la copia de cualquier producto o servicio de OSI. El Cliente no recibe ningún derecho sobre ningún Producto o Servicio OSI o propiedad intelectual de OSI o sus licenciantes, excepto lo expresamente establecido aquí, y nada en este Acuerdo transferirá ningún derecho de propiedad al Cliente o Usuario final.
Uso de las Marcas Autorizadas del Cliente. En caso de que OSI habilite marcas de materiales, tarjetas y / o sitios web asociados con productos y servicios OSI y solicitudes de clientes, tales marcas, clientes otorgan OSI, los emisores de tarjetas y / o proveedores de servicios externos designados por OSI tienen derecho para mostrar las Marcas autorizadas, sujeto al derecho del Cliente de revisar y aprobar la copia antes del uso de dichas Marcas autorizadas.
NO DIVULGACIÓN (Ambos SaaS y OOS)
No divulgación. El Cliente acuerda proteger y mantener y hacer que todos los Usuarios finales protejan y retengan toda la Información Confidencial (como se define más adelante) con estricta confidencialidad y que tome todas las medidas razonables necesarias para proteger la Información confidencial de la divulgación no autorizada o inadvertida. Toda la información confidencial divulgada a continuación seguirá siendo propiedad exclusiva y confidencial de la parte divulgadora. La parte receptora no divulgará la Información confidencial de la parte divulgadora y utilizará al menos el mismo grado de cuidado, discreción y diligencia en la protección de la Información confidencial de la parte reveladora que utiliza con respecto a su propia información confidencial, pero en ningún caso menos de cuidado razonable. La parte receptora limitará el acceso a la Información confidencial a sus afiliados, empleados y representantes autorizados en caso de necesidad de conocimiento y les indicará que mantengan dicha información confidencial. Sin perjuicio de lo anterior, la parte receptora puede divulgar Información confidencial de la parte divulgadora: (i) en la medida necesaria para cumplir con cualquier ley, regla, regulación o resolución aplicable a la misma; (ii) según corresponda y con previo aviso cuando sea posible, para responder a cualquier citación o citación o en relación con cualquier litigio, y (iii) en relación con un empleado específico, en la medida en que dicho empleado haya dado su consentimiento para su liberación. A solicitud de la parte divulgadora, la parte receptora devolverá o destruirá toda la información confidencial de la parte reveladora que esté en su posesión. [No obstante lo anterior, OSI puede retener información para propósitos regulatorios o en archivos de respaldo, siempre que las obligaciones de confidencialidad de OSI a continuación continúen aplicando. Para los fines de esta Sección, «Información confidencial» significará: toda información de naturaleza confidencial o patentada, que incluye información sobre precios y precios y toda la información personal identificable sobre nómina y empleados, proporcionada por la parte divulgadora a la parte receptora para su uso. En conexión con Productos o Servicios OSI, o ambos. No incluirá: (i) información que ya sea conocida por la parte receptora; (ii) información que se vuelve generalmente disponible para el público que no sea como resultado de la divulgación por parte de la parte receptora en violación de este Acuerdo; y (iii) información que llega a ser conocida por la parte receptora de una fuente que no sea la parte divulgadora de manera no confidencial. Las obligaciones de OSI establecidas en esta Sección 5 no aplicarán a ninguna sugerencia y retroalimentación para mejorar, corregir o modificar el producto o servicio proporcionado por el Cliente en relación con cualquier producto o servicio presente o futuro de OSI, y, en consecuencia, ni OSI ni cualquiera de sus clientes o socios comerciales tendrá alguna obligación o responsabilidad ante el Cliente con respecto a cualquier uso o divulgación de dicha información. El Cliente y los Usuarios Finales no exportarán, reexportarán, desviarán, transferirán ni divulgarán, directa o indirectamente, el Software o cualquier información técnica relacionada, documentos o materiales, o cualquier producto directo del mismo, a ninguna persona sin la aprobación previa por escrito de OSI. Las obligaciones de esta Sección seguirán vigentes después de la finalización de este Acuerdo.]
PLAZO Y TERMINACION (Ambos SaaS y OOS)a.
Término. El término de este Acuerdo será por un trimestre, comenzando en la fecha de ejecución de este Acuerdo. Un trimestre se define como un período de 3 meses.b.
Terminación/suspensión. Este Acuerdo renovará automáticamente cada trimestre natural hasta el final de dicho trimestre (hasta el 31 de marzo, el 30 de junio, el 30 de septiembre y el 31 de diciembre). Sujeto a los términos de cualquier Acuerdo de precios, OSI o el Cliente puede rescindir este Acuerdo o cualquiera de los Servicios estipulados a continuación sin causa previa notificación escrita con treinta (30) días de anticipación antes del final del trimestre (por ejemplo, rescindir el acuerdo a partir de 30 de septiembre, se debe recibir una notificación por escrito antes del 31 de agosto). Cualquiera de las partes también puede suspender el cumplimiento y / o rescindir este Acuerdo inmediatamente previa notificación por escrito en cualquier momento si: (i) la otra parte incumple de manera sustancial cualquier garantía, término, condición o compromiso material de este Acuerdo y no resuelve dicha violación dentro de los treinta (30) días calendario posteriores a la notificación por escrito; (ii) la otra parte cesa las operaciones comerciales; o (iii) la otra parte se declara insolvente, generalmente deja de pagar sus deudas a medida que vencen o busca protección en caso de quiebra, administración judicial, escritura fiduciaria, reorganización, composición o procedimiento similar, o si se inicia un procedimiento contra el otro dentro de los noventa (90) días calendario posteriores al comienzo de uno de los eventos anteriores. OSI también puede suspender la prestación de los servicios y productos y / o rescindir este Contrato inmediatamente sin previo aviso por escrito en caso de que el Cliente, sus empleados, el Usuario final o cualquier otro tercero: (i) incluya en cualquier Servicio de Internet OSI cualquier Contenido del Cliente que sea obsceno ofensivo, inapropiado, amenazante o malicioso; (ii) que viola cualquier ley o regulación aplicable o cualquier contrato, privacidad u otro derecho de terceros; (iii) que de lo contrario expone a OSI a responsabilidad civil o penal; o (iv) utiliza o accede de forma ilícita a los Productos o Servicios de OSI utilizados en el desempeño de sus obligaciones bajo este Acuerdo. Además, los productos y servicios de OSI pueden ser inmediatamente suspendidos o cancelados por OSI sin previo aviso por escrito si: (i) OSI no ha recibido fondos oportunos del Cliente según lo requerido por OSI; (ii) un banco notifica a OSI que ya no está dispuesto a originar débitos de la (s) cuenta (s) del Cliente y / o créditos en nombre del Cliente por cualquier razón; (iii) la autorización para debitar la cuenta del Cliente finaliza o OSI cree razonablemente que hay o ha habido actividad fraudulenta en la cuenta; (iv) OSI determina razonablemente que el Cliente ya no cumple con los requisitos de elegibilidad crediticia / financiera de OSI para dichos Servicios; o (v) El Cliente tiene cualquier cambio material adverso en su condición financiera.c.
Post-terminación. En caso de que el uso de cualquier Producto o Servicio de OSI sea o pueda ser terminado por OSI de conformidad con la Sección de Término y Terminación de este Acuerdo, OSI tendrá derecho a asignar los fondos remitidos o puestos a disposición por OSI a OSI en prioridades tales como OSI (a su entera discreción) lo considera apropiado, incluido el reembolso de OSI por pagos realizados por OSI a un tercero en nombre del Cliente. Si cualquiera de las partes rescinde cualquier producto o servicio de OSI, el Cliente deberá: (i) convertirse en el único responsable de todas las obligaciones de pago de terceros cubiertas por dichos productos o servicios de OSI, incluidos los depósitos de nómina de las agencias reguladoras y la declaración de impuestos , todas las penalidades relacionadas y el interés en ese momento o posteriormente; (ii) reembolsará OSI por todos los pagos efectuados por OSI a terceros en virtud del presente en representación del Cliente; y (iii) pagar todas y cada una de las tarifas y cargos facturados por OSI al Cliente en relación con los Productos o Servicios OSI. Si después de la terminación de este Acuerdo, OSI únicamente determina proporcionar Productos o Servicios OSI al Cliente, dichos servicios se facturarán y pagarán por horas hasta la terminación de dichos servicios. El Cliente no podrá iniciar ninguna acción, reclamo, procedimiento o causa de acción que surja en virtud de este Contrato, independientemente de su forma, más de sesenta (60) días después de la terminación o suspensión de este Contrato o el uso de los Productos OSI y Servicios.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE GARANTIAS (Para SaaS)
Acceso en línea. Ciertos productos o servicios OSI pueden ser accedidos por el Cliente y sus clientes autorizados, destinatarios y empleados a través de Internet en un sitio web proporcionado por OSI o en nombre de OSI, incluidos los alojados por OSI en nombre del Cliente (un «Sitio»). El Cliente reconoce que no se puede garantizar la seguridad de las transmisiones a través de Internet. OSI no es responsable de: (i) el acceso del Cliente a Internet; (ii) interceptación o interrupciones de las comunicaciones a través de Internet; o (iii) cambio o pérdida de datos a través de Internet. Si se sospecha una violación de la seguridad, con el fin de proteger los datos del Cliente, y sin previo aviso por escrito, OSI puede suspender inmediatamente el uso de los Productos o Servicios de OSI por parte del Cliente, el Usuario final o terceros.
Sin Garantía. SALVO QUE SE ESTABLECE EN ESTE ACUERDO, TODO EL EQUIPO Y SOFTWARE QUE POR OSI O SUS PROVEEDORES SE PROPORCIONA “TAL CUAL” Y OSI Y SUS LICENCIANTES EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTIA, EXRPESA O IMPLICITA, INCLUYENDO SIN LIMITACION, CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, LA NO INTERRUPCION DE USO Y LA AUSENCIA DE ERRORES DE PROGRAMA, VIRUS O CUALQUIER OTRO CODIGO MALICIOSO CON RESPECTO A LOS SERVICIOS, LOS PRODUCTOS DE OSI, PROGRAMAS PERSONALIZADOS CREDOS POR OSI O CUALQUIER SOFTWARE DE TERCEROS ENTREGADO POR OSI. OSI Y SUS OTORGANTES DE LICENCIAS RECHAZAN ADEMÁS CUALQUIER GARANTÍA DE QUE LOS RESULTADOS OBTENIDOS A TRAVÉS DEL USO DE LOS PRODUCTOS Y SERVICIOS DE OSI, CUALQUIER PROGRAMA PERSONAL CREADO POR OSI O CUALQUIER SOFTWARE DE TERCEROS ENTREGADO POR OSI CUMPLIRÁ CON LAS NECESIDADES DEL CLIENTE. LOS PRODUCTOS Y SERVICIOS DE OSI NO SUSTITUYEN A UN CONTABLE PROFESIONAL Y CUALQUIER INFORMACIÓN PRESENTADA NO CONSTITUYE ASESORAMIENTO CONTABLE. NINGUN CONSEJO O INFORMACIÓN, ORAL O ESCRITA, OBTENIDA POR CLIENTE DE OSI O A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS CREARÁ GARANTÍA NO EXPRESAMENTE PRESENTE. [OSI hará sus mejores esfuerzos para mantener y proteger los datos del Cliente y el acceso a los Productos y Servicios de OSI. Sin embargo, OSI no ofrece ninguna garantía con respecto a pérdida o corrupción de datos, pérdida o daño de equipos y / o software, tiempos de respuesta del sistema, líneas de telecomunicación u otros dispositivos de comunicación, calidad, disponibilidad, confiabilidad, retrasos de acceso de seguridad o acceso a interrupciones, ni virus de computadora, errores o errores. OSI no ofrece garantías de que los Productos y Servicios no serán interrumpidos o libres de errores o de los resultados que puedan obtenerse del uso de los Productos y Servicios, y OSI no asume ninguna responsabilidad. OSI, sus afiliados y sus respectivos representantes no son responsables y expresamente renuncian a cualquier responsabilidad por el contenido de los datos transferidos a, o desde, el Cliente o almacenados por el Cliente a través del software proporcionado]
Límite de Daños. NI OSI NI EL CLIENTE SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES, CONSECUENCIALES, PUNITIVOS U OTROS DAÑOS SIMILARES, INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, LOS DAÑOS POR INTERRUPCIÓN O LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, QUE LA OTRA PARTE PUEDE INCURRIR O EXPERIMENTAR EN CONEXIÓN CON ESTE ACUERDO O LOS PRODUCTOS O SERVICIOS DE OSI, SIN EMBARGO, CAUSADOS Y BAJO CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, INCLUSO SI DICHA PARTE HA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
Infracción. Si OSI recibe una notificación de un reclamo por infracción o concluye que los Productos o el Servicio pueden infringir los derechos de propiedad de un Tercero, el Cliente permitirá a OSI: (i) adquirir el derecho del Cliente de continuar usando el Software; (ii) modificar o reemplazar el Software para que no sea infractor, sin afectar negativamente sus especificaciones operativas; o (iii) si OSI determina que ni (i) ni (ii) es posible, rescinde este Acuerdo y, por lo tanto, el derecho del Usuario final a utilizar el Software infractor y aceptar su devolución. OSI no tendrá ninguna obligación con el Cliente en virtud de la sección anterior si el reclamo por infracción de derechos de autor o secreto comercial se basa en: (i) una modificación del Software no realizada o autorizada por OSI; (ii) la combinación del Software con un elemento no suministrado por OSI; o (iii) uso del software de una manera no prevista por este acuerdo
LIMITACION DE RESPOSABILIDAD (Para OOS)
Responsabilidad del cliente. El Cliente deberá cumplir con todos los términos y condiciones bajo este Acuerdo, incluido, pero no limitado a, el pago actualizado para los Productos y Servicios OSI seleccionados. Todas las garantías están sujetas al cumplimiento total del Cliente de este Acuerdo y los Pagos del OOS seleccionado y los Anexos. El Cliente será responsable e indemnizará a OSI, sus afiliadas, subsidiarias, directores, oficiales, empleados a agentes de OSI por cualquier pérdida, responsabilidad, reclamo, daño o exposición que surja del uso de los Productos o Servicios OSI por cualquier acto fraudulento o criminal del Cliente, empleados del Cliente, usuarios o beneficiarios. Además, el Cliente deberá reembolsar a OSI por: (i) daños reales incurridos por OSI como resultado directo de actos delictivos o fraudulentos o mala conducta intencional del Cliente o cualquiera de sus empleados, Usuarios y / o beneficiarios; (ii) cualquier sanción impuesta contra OSI como resultado de un error u omisión cometido por el Cliente en virtud de este Acuerdo; o (iii) cualquier interés evaluado contra OSI como resultado de un error, mal uso, mala conducta u omisión hecha por el Cliente, empleados del Cliente, usuarios y / o beneficiarios como resultado de su uso de los Productos o Servicios OSI bajo este Acuerdo. OSI no tendrá responsabilidad ante el Cliente por ningún software de terceros al que pueda acceder el Cliente.
Responsabilidad de OSI. La limitación de responsabilidad proporcionada por OSI a los Clientes se basará en el OOS seleccionado por el Cliente y se describe en los Anexos a los Productos o Servicios seleccionados.
Plena responsabilidad – OSI deberá corregir cualquier informe del Cliente, datos o registros de la agencia tributaria, según sea el caso, producidos incorrectamente como resultado de un error de OSI, sin cargo para el Cliente. Además, OSI reembolsará al Cliente por: (i) los daños reales incurridos por el Cliente como resultado directo de los actos delictivos o fraudulentos o la mala conducta intencional de OSI o cualquiera de sus empleados; (ii) cualquier sanción impuesta al Cliente como resultado de un error u omisión hecha exclusivamente por OSI en la realización de los Depósitos de Nómina a Agencias Reguladoras y la Presentación de Impuestos; o (iii) cualquier interés evaluado contra el Cliente como resultado de retención de OSI en los fondos de impuestos del Cliente después de la fecha de vencimiento aplicable debido a un error u omisión hecha por OSI en el desempeño de los Depósitos de Nómina a Agencias Reguladoras y Declaración Tributaria. [Sin perjuicio de todo lo contrario contenido en este Acuerdo (aparte de y sujeto a la Sección 6 Propiedad y Derechos de Propietario), la responsabilidad agregada de OSI bajo este Acuerdo durante cualquier año calendario por daños y perjuicios (monetarios o de otro tipo) bajo cualquier circunstancia para reclamaciones de cualquier tipo o carácter hecho por el Cliente, el Usuario final o cualquier tercero que surja o esté relacionado con los Productos o Servicios de OSI, se limitará al menor de: (i) la cantidad de daños reales incurridos por el Cliente; (ii) el monto pagado por OSI al Cliente durante el período de tres (3) meses anterior al evento que dio lugar a la acción; o (iii) diez mil dólares ($ 10,000). OSI otorgará al Cliente un crédito (s) igual al monto aplicable y cualquier crédito se aplicará contra las tarifas subsecuentes adeudadas por el Cliente.]
Responsabilidad parcial – OSI deberá prestar servicios de evaluación para la determinación de la responsabilidad sin costo alguno para el Cliente. OSI no reembolsará al Cliente ningún costo directo o indirecto al Cliente por el error evaluado. El cliente pagará cualquier servicio adicional bajo este asunto por horas.
Ninguna responsabilidad – El Cliente pagará los servicios de evaluación bajo esta responsabilidad cada hora.
Alcance. OSI, sus afiliadas, subsidiarias, directores, oficiales, empleados a agentes de OSI no serán responsable bajo ninguna responsabilidad si el Cliente no puede: (i) solo usar SaaS; (ii) notificar a OSI información precisa y exacta; (iii) notificar a OSI los cambios en el estado de impuestos y nómina; (iv) tener fondos fácilmente disponibles según lo requerido por OSI; (v) seguir las instrucciones, pautas o acuerdos operacionales de OSI; (vi) seguir los requisitos legales o reglamentarios. OSI sus afiliadas, subsidiarias, directores, oficiales, empleados a agentes de OSI no tendrá responsabilidad ante el Cliente por ningún software gubernamental de terceros al que OSI no pueda acceder para la provisión de Productos y Servicios OSI, o como resultado de un error de una agencia gubernamental.
Fondos. El Cliente será responsable de los débitos debidamente iniciados por OSI a continuación. El Cliente se compromete incondicionalmente a pagarle a OSI la cantidad de cualquier archivo de nómina sin fondos que incluya cualquier débito que se devuelva a OSI debido a fondos insuficientes o no cobrados o por cualquier otra razón más cargos bancarios asociados o multas, previa demanda y pagar intereses sobre la cantidad de nómina sin fondos a razón de 1.5% por mes (o el máximo permitido por ley si es menor) más una multa de por lo menos $ 50. Además, si se devuelve cualquier débito a un empleado u otra cuenta del beneficiario que revierte o corrige un crédito previamente presentado por alguna razón, el Cliente se compromete incondicionalmente a pagar el monto de dicho débito según la demanda y el interés a la tasa establecida en esta Sección. El Cliente acuerda cooperar con OSI y cualquier otra parte involucrada en el procesamiento de cualquier transacción a continuación para recuperar fondos acreditados a cualquier empleado como resultado de un error cometido por OSI u otra parte que procesa una transacción en nombre de OSI.
OTRAS DISPOSICIONES (Ambos SaaS y OOS)
Inducción. El cliente no ha sido inducido a participar en este Acuerdo por ninguna representación o garantía no establecida en este Acuerdo.
Terceros beneficiarios. Con respecto a los Productos y Servicios de OSI, los proveedores de OSI, los proveedores y los socios de referencia pueden hacer cumplir las mismas renuncias y limitaciones contra el Cliente que OSI bajo este Acuerdo. Además de los proveedores de OSI, los proveedores y los socios de referencia que se destinan a terceros beneficiarios, nada en este Acuerdo crea, o se considerará que crea, terceros beneficiarios de este Acuerdo o bajo los mismos. OSI no tiene ninguna obligación con ningún tercero, incluidos los empleados del Cliente y / o cualquier autoridad fiscal, en virtud de este Acuerdo.
Fuerza mayor. Cualquiera de las partes estará excusada de cumplir con sus obligaciones bajo este Acuerdo por cualquier período de tiempo que la parte no pueda cumplir con sus obligaciones derivadas de un acto de Dios, guerra, fallas de comunicación o de utilidad, u otra causa más allá del control razonable del partido. Ambas partes harán los esfuerzos razonables para mitigar el efecto de un evento de fuerza mayor.
No reclutamiento. Durante la vigencia de este Acuerdo y durante los doce (12) meses calendario subsiguientes, ni el Cliente ni OSI, solicitarán o contratarán a sabiendas para el empleo o como asesores, cualquier empleado o ex empleado de la otra parte.
Relación de las partes. Las partes aquí expresamente entienden y acuerdan que cada parte es un contratista independiente en el desempeño de todas y cada una de las partes de este Acuerdo. Cada parte es la única responsable de todos sus empleados y agentes y de sus costos y gastos laborales que surjan en relación con los mismos.
Leyes que rigen. Este Acuerdo se rige por las leyes del Estado Libre Asociado de Puerto Rico que dan efecto a sus disposiciones sobre conflicto de leyes.
Limitación de reclamos. El Cliente no podrá iniciar ninguna acción, reclamo, procedimiento o medida de acción que surja de este Contrato, independientemente de su forma, más de sesenta (60) días después de que el Cliente tenga conocimiento o deba haber tenido conocimiento razonable de ello y a la ocurrencia de eventos que dan lugar a la causa de la acción.
Uso de agentes. OSI puede designar a cualquier agente o subcontratista para realizar tales tareas y funciones para completar cualquier servicio cubierto bajo este Acuerdo. Sin embargo, nada en esta cláusula eximirá a OSI de la responsabilidad del desempeño de sus deberes bajo los términos de este Acuerdo.
AVISO A MENORES DE EDAD. El acceso y utilización del Sitio efectuada por menores de edad de acuerdo a la legislación vigente, es de responsabilidad de sus respectivos padres, tutores legales o representantes.
Avisos. Los avisos al cliente de OSI se pueden hacer por correo electrónico, correo ordinario o mostrando avisos o enlaces a avisos al cliente en el sitio web. Las notificaciones del Cliente a la OSI se realizarán por correo certificado, se solicitará un acuse de recibo a las direcciones respectivas de las partes según lo estipulado en este Acuerdo.
Relevo. El hecho de que ninguna de las partes en ningún momento haga valer ningún derecho o recurso disponible según este Acuerdo con respecto a cualquier incumplimiento o incumplimiento por parte de la otra parte no se interpretará como una renuncia a tal derecho o recurso con respecto a cualquier otra violación o falla por la otra parte.\
Títulos. Los títulos utilizados en este Acuerdo son solo de referencia y no definen, limitan ni afectan el significado de las disposiciones del presente.
Separabilidad. Si alguna parte de este Acuerdo resulta inválida o inaplicable por algún motivo, será reemplazado por una disposición que, lo más cerca posible, logre el mismo propósito que el original, y el resto del Acuerdo seguirá siendo vinculante. En el caso de que cualquier disposición del presente se considere ilegal, inválida o inaplicable por orden inapelable final, decreto o fallo de cualquier tribunal, dicha disposición se considerará separada de todas las otras disposiciones del presente y las disposiciones restantes deberán permanecer en pleno vigor y efecto como si tal disposición ilegal, inválida o inaplicable no formara parte de esto.
Acuerdo completo y cláusula de conflicto. Este Acuerdo contiene el acuerdo completo de las partes con respecto a su objeto y sustituye y anula todos los acuerdos anteriores sobre el mismo tema, y regirá todas las divulgaciones e intercambios de Información Confidencial hechos por las partes anteriormente. Este Acuerdo no se modificará excepto por escrito firmado por OSI y el Cliente. En caso de conflicto entre los términos de este Acuerdo y los términos adicionales, prevalecerán los términos de este Acuerdo, a menos que se ejecute un Anexo de este Acuerdo simultáneamente o posteriormente, en cuyo caso los términos de dicho Apéndice prevalecerán.
Información Obtenida mediante Equipo de Registro de Datos
OSI establece ésta política que será de aplicación a la información que es obtenida y transmitida a OSI como resultado del uso por parte del Cliente de equipos de registro o captura de datos (tales como Ponchador Manual o Estación Recolectora de Datos, en adelante Equipo de Registro “Timeclock”). Dicho servicio es uno opcional (OOS) según definido en este Acuerdo. El Cliente será el responsable de mantener su propio sus propias políticas y proceso para la captura de datos, divulgación, retención, y almacenamiento de la información que su obtiene mediante el uso del Equipo de Registro “Timeclock”.
El Cliente será responsable con el cumplimiento de las leyes aplicables y de adoptar sus propias políticas para el uso de la data que se obtiene mediante el uso de los Equipos de Registro de Datos. El Cliente acuerda a: (a) informarle a sus empleados, por escrito, que data biométrica se estará obteniendo, resguardando y utilizando; (b) informarle a sus empleados el propósito específico para el cual se utilizará la data y el tiempo por el cual dicha data será obtenida, resguardada y utilizada; y (c) obtener un relevo por escrito de parte del empleado (o de su representante autorizado) autorizando al Cliente y a OSI para obtener, resguardar y retener la data biométrica utilizada para el Equipo de Registro de Datos, y autorizando a que el Cliente provea dicha data a OSI. OSI no venderá, arrendará o intercambiará ninguna data biométrica que reciba de parte del Cliente como resultado del uso del Equipo de Registro de Datos.
OSI utilizará un nivel de cuidado razonable para resguardar, transmitir y proteger la data obtenida mediante el Equipo de Registro de Datos, y la protegerá de que la misma sea divulgada de la misma o mejor manera que OSI resguarda, transmite y protege otra información personal que puede ser utilizada para identificar de manera única a un individuo o la cuenta de un individuo o su propiedad, tales como marcas o rasgos genéticos, información genética, números de cuentas, números de identificado personal, número de licencia de conducir y número de seguro social.
Acuerdo para Equipo de Registro de Datos “Timeclock”
Productos de tiempo y asistencia. OSIse compromete a proporcionar el cliente con los dispositivos de captación de datos (por ejemplo, reloj, HandPunch, etc.) (el “equipo de reloj”), módulo de tiempo y asistencia y los servicios relacionados (colectivamente, los “productos” o “Timeclock”) se describen en la orden de ventas.
Instalación. El Cliente deberá proporcionar el lugar e instalación de toda la energía y el cableado requerido para la instalación de cualquier equipo de Timeclock. El Cliente también pagará una instalación y la cuota de instalación por cada unidad de equipo Timeclock si tal equipo se ha instalado en las instalaciones del cliente por OSI.
Uso de equipos de Timeclock y el derecho a inspeccionar. En cuanto a equipo de Timeclock aun cuando sea adquirido a base de suscripción, el cliente no puede hacer modificaciones ni conectar dispositivos no proporcionados por OSI al mismo, tampoco podrá el Cliente de retirar el equipo de Timeclock del lugar de instalación original sin el previo consentimiento y autorización de OSI. Mediante notificación razonable por escrito al cliente, OSI tendrá el derecho a entrar en las instalaciones del cliente para inspeccionar el equipo de Timeclock durante el horario laborable.
El título de propiedad del equipo de Timeclok en todo momento pertenecerá a OSI a menos que el cliente haya elegido la opción de compra y haya pagado a OSI en su totalidad el precio de compra. Excepto si ha comprado y pagado por el Cliente, el equipo de Timeclock es en todo momento y seguirá siendo, un elemento separado de bienes personales a pesar de su adhesión a otros Timeclock equipo o bienes inmuebles.
Devolución del equipo Timeclock. Sobre la terminación o cancelación del presente Acuerdo, el Cliente a su propio costo, devolverá el equipo Timeclock a OSI según las instrucciones de OSI. El equipo Timeclock deberá ser devuelto en buenas condiciones como fueron recibidas por el Cliente, a excepción del desgaste normal por utilización del equipo. En caso de que el equipo de Timeclock no sea devuelto dentro del periodo de noventa 90 días, el cliente acuerda comprar el equipo a precio de venta sugerido del fabricante vigente. Si no se realiza pago puntual para el equipo de Timeclock por el Cliente, OSI tendrá el derecho a tomar posesión inmediata de dichos equipos. Los términos de esto no se aplicarán si antes del momento de dicha terminación o cancelación el cliente ya compró y pagó por el equipo de Timeclock en su totalidad.
Garantía. OSI le garantiza al cliente que el equipo de Timeclock será libre de defectos en material y mano de obra en la fecha en que tal equipo de Timeclock se envía y por noventa 90 días luego de dicha fecha. La única obligación por parte de OSI en caso de incumplimiento de alguna garantía será reparar o reemplazar cualquier artículo defectuoso. Lo anterior es el grado de responsabilidad de OSI con respecto a todas las reclamaciones relacionadas con equipo de Timeclock, incluyendo, sin limitación a, contrato y demandas por negligencia y constituirá el único recurso del cliente.
Gastos de mantenimiento. Servicios de mantenimiento para el equipo de Timeclock aplican automáticamente para los equipos obtenidos bajo la opción de suscripción, por lo tanto ya los cargos están incluidos en los honorarios de suscripción mensuales de tiempo y asistencia. Los costos de servicios de mantenimiento para equipos de Timeclock bajo la opción de compra no se incluyen en el precio de compra de esos equipos; una cuota de mantenimiento anual separada ($250,00), aplica. Cliente, bajo la opción de compra, puede cancelar contrato de servicios de mantenimiento por notificación escrita a OSI con no menos de treinta 30 días antes de finalizar el actual período de cobertura anual. OSI no reembolsará al Cliente cualesquiera gastos relativo a un período de cobertura actual o previa. (Nota: Si el Cliente selecciona la opción de compra, pero opta por no recibir o termina los servicios de mantenimiento através de notificación escrita previa y aún así solicitara los servicios, cualquiera de tales servicios a petición del Cliente estarán sujetos a cargos actuales de servicios por parte de OSI. El mantenimiento de equipos de Timeclock no se realizará en las facilidades del cliente. El Cliente asumirá todos los gastos de entrega/envío y todo el riesgo de pérdida durante el envío/entrega del equipo de Timeclock relativos a servicios de mantenimiento.
Servicios de mantenimiento. OSI mantendrá el equipo Timeclock libre de defectos en material y mano de obra como sigue: cualquier parte que se encuentre defectuosa (excepto las excluidas específicamente abajo) será reemplazada o reparada, por OSI o su representante, sin cargo alguno por piezas o mano de obra, siempre que el equipo de Timeclock haya sido adecuadamente instalado y mantenido por el Cliente y siempre que dicho equipo haya sido utilizado de acuerdo a los términos en línea o del “shrink-wrap” o licencia u otra documentación complementaria, incluyendo pero no limitado a, la orden de compras del cliente proporcionada por OSI o su representante y no haya sido objeto de abuso o manipulación. Las anteriores reparaciones y reemplazos pueden hacerse solamente por OSI o su representante y se hará sólo después de que OSI o su representante haya sido notificado de un problema y reciba por parte del Cliente el equipo Timeclock en cuestión y se determine que es el resultado de defectos en materiales o mano de obra. No obstante lo anterior, OSI puede ofrecer un artículo de reemplazo temporal para uso del cliente mientras dicha determinación se realiza con respecto al equipo del Timeclock en cuestión. Reparaciones y reemplazos requeridos como resultado de cualquiera de los siguientes no serán incluidos en los anteriores servicios de mantenimiento y se cobrará en OSI según las tarifas vigentes: (i) daños, defectos o desperfectos resultantes del mal uso, accidente, negligencia, alteración, estrés inusual físico o eléctrico o causas de uso no normal o uso no apropiado; (ii) falla del cliente para proporcionar y mantener un ambiente adecuado de la instalación; (iii) a las modificaciones o dispositivos no proporcionados por OSI conectado al equipo de Timeclock; y (iv) fallos de funcionamiento derivados del uso de insignias o materiales no aprobados por OSI.
Actualizaciones. Para mantener los productos actualizados, OSI de vez en cuando puede realizar correcciones de mantenimiento y otras mejoras para a productos de Tiempo adquiridos por el cliente. OSI realizará estas actualizaciones en nombre del Cliente para todos los productos adquiridos. Para los productos no adquiridos, el Cliente deberá instalar la actualización proporcionada por OSI según el aviso escrito al Cliente.
__________________________________________________________________________
Terms of Service (“TOS”)
This Terms of Service Agreement (”Agreement”) is effective on the date you effectively accept its terms as recorded in our electronic logs (the ”Effective Date”), is by and between you, the User (”Client”) and Outsourcing Solutions International, LLC (hereinafter ”OSI”), a limited liability corporation organized under the law of the Commonwealth of Puerto Rico, with its principal office at Hereter Street, Manomanca Sector, Rincon Block, Gurabo, Puerto Rico 00778, for the procurement of Services (as defined in Section 1 Services below) from OSI in accordance with this Agreement.
All references herein to ”Client” shall refer to Client, its affiliates and/or End Users that are receiving the OSI Products and Services (as those terms are defined in Section I. GENERAL TERMS, pursuant hereto.
These Terms of Service may change. The most current version of the Terms of Service shall always be available via OSI Website https://www.alchavo.com/terminos-de-servicio-tos/
RECITALS
WHEREAS, OSI is a corporation dedicated to providing software and service solutions in the field of payroll and accounting;
WHEREAS, OSI offers its clients access, through the Internet, a proprietary software which End Users utilize to facilitate their accounting needs (hereinafter”Software as a Service” or” SaaS”);
WHEREAS, Clients may also secure optional outsourcing services (hereinafter”OOS”);
WHEREAS, both parties have agreed to enter into this Agreement for the provision of selected SaaS and/or OOS.
GENERAL TERMS (For BOTH SaaS and OOS)
OSI Products and Services. OSI Products and Services shall mean all SaaS and OOS.
SaaS – Software as a Service. The Software used by OSI is known as AlChavo.com., a register trademark of OSI. Alchavo.com includes the following modules, which Client shall select and approve each of the modules it desires to access: (i) Bank; (ii) Payments; (iii) Payroll; (iv) Receivables; (v) Financials; and (vi) Tasks.
AlChavo.com is an accounting and payroll software programmed and maintained by OSI. Both the software and the Client data reside at OSI’s servers. End Users access the software and the Client data through an Internet encrypted connection to OSI’s servers.
OOS – Optional Outsourcing Services. Client shall select and approve each service it desires to receive. OSI has the following services available for Client selection and use: (i) Data Entry; (ii) Bank Reconciliations; (iii) Payment Processing to Employees and Payees; (iv) Preparation of Financial Statements; (v) Payroll Deposits to Regulatory Agencies and Tax Filing; and (vi) Business Consulting; (vii) Equipment for Data Collection.
If Client is receiving any of the Services that requires OSI, as part of such Services, to impound funds from Client’s bank account to pay any Client’s third-party payment obligations (e.g., EDI, ACH, Tax Filing Services, Payee Tax Withholding) (”Payment Services”), Client shall have sufficient, collected funds in Client’s account within the deadline established by OSI to satisfy such third-party payment obligations in their entirety. OSI may commingle Client’s impounded funds with other clients’ funds, OSI’s, or OSI-administered funds of a similar type. All amounts earned on such funds while held by OSI will be for the sole account of OSI.
End-Users. End Users shall be named and authorized, in writing, by Client. End Users for the purposes of this Agreement are defined as: i) Client’s authorized employees, consultants, agents, contractors or temporary employees who use the OSI Products or Services; ii) Client’s customers or visitors who have an authorized access to Client’s system utilizing OSI Products or Services; iii) such other persons as OSI may authorize in writing. Client certifies that the execution of this Agreement is made and entered into by a duly authorized officer of Client and said execution warrants that any use by Client or any End User shall be made under the terms and conditions of this Agreement. Client may designate multiple End Users under Client’s account, which will correspond to the level of services provided to or accessed by Client. Each End User shall have its unique username and password to access OSI Products or Services. The license to access provided herein is strictly subject to Client’s compliance with the terms of this Agreement as well as by all End Users and all other users of Client’s account. Client is ultimately responsible for administering and safeguarding any passwords created to control access to OSI’s Products or Services.
License Rights. OSI hereby grants Client a non-exclusive, non-transferable license to use the OSI Products or Services in Puerto Rico, any state of the United States of America, US Virgin Islands during the Term of this Agreement and in the manner contemplated by this Agreement. The right to use the OSI Products is granted to Client for the sole purpose of utilizing the Services described herein. Any license or right to access the OSI Products shall automatically terminate upon termination of this Agreement and/or OSI when ceases to provide Client with related Services.
Use of OSI Products and Services. OSI Products and Services include confidential and proprietary information. Client shall use OSI Products and Services only for the internal lawful business purposes of Client. Client shall not provide, directly or indirectly, any of OSI Products or Services, or any portion thereof, to any party other than the Client. Client shall not provide service bureau or other data processing services that make use of OSI Products or Services, or any part thereof, without the express written consent of OSI. Client represents that it has duly verified the identity of each of the employees and/or payees to whom it will make payments using OSI Products or Services through appropriate documentation provided by such employee or payee (e.g., I-9 documentation). Client shall be responsible for ensuring that its employees, plan participants and any other persons authorized by Client to access or use the OSI Products or Services comply with all the terms of this Agreement. Client shall not damage, disable, overburden or materially impair OSI Products or Services.
Protection of Client Files. OSI maintains appropriate security measures to protect the personal information of Client’s customers, employees and payees consistent with applicable state and federal laws. Additionally, OSI will employ commercially reasonable storage (including backup, archive and redundant data storage, on-site and off-site) and commercially reasonable precautions to prevent the loss of, or alteration to, Client’s data files and/or Client Content (as defined in Section 1 Client Content) in OSI’s possession, but OSI does not undertake to guarantee against any such loss or alteration. OSI is not, and will not be, Client’s official record keeper. Accordingly, Client will, to the extent it deems necessary, keep copies of all source documents of the information delivered to OSI (including maintaining printouts or electronic copies of Client Content input into any OSI Internet Service (as defined in Section 1 Client Content)).
Client Content. ”Client Content” shall mean: (i) payroll, payees, customer information, and similar information provided by Client or its End Users, including transactional information, as well as (ii) Client’s trademarks, trade names, service marks, logos and designs provided by Client, (the ”Authorized Marks”); which OSI includes, either directly as part of its setup services or through Client or any of its employees or payees, in any web-based OSI Product. Client shall be solely responsible for obtaining all required rights and licenses to use and display the Client Content and for updating and maintaining the completeness and accuracy of all Client Content. Client grants OSI a right to use the Client Content for the sole purpose of providing OSI Products and Services.
OSI Content. OSIPR.com and AlChavo.com are web-based portals that provide a point of access to OSI online solutions and resources related to accounting and payroll matters. Client understands that OSI may include informational content, forms and tools, banner advertisements for OSI and/or third-party products and services, on the client self-administration portion of OSI’s AlChavo.com as well as the customer, payee and\or employee self-service portion of OSI’s AlChavo.com. Upon written request by Client, OSI will remove banner advertisements that OSI has posted to OSI’s AlChavo.com, which represent offers or promotions from OSI or OSI partners.
No Transfer, Modification, etc. Client shall not, and shall not cause or permit others to assign, loan, sublicense, alter, modify, adapt, reproduce, duplicate, copy, sell, trade, resell or exploit for any commercial purposes, all or any portion of the OSI Products or Services, including Internet Services or any access or use thereof. Client will not write or modify interfaces or reports to any OSI Products, Services, or Internet Service except as expressly authorized by OSI. CLIENT WILL NOT RECOMPILE, DISASSEMBLE, REVERSE ENGINEER, OR MAKE OR DISTRIBUTE ANY OTHER FORM OF, OR ANY DERIVATIVE WORK FROM, OSI’S ALCHAVO.COM OR ANY OSI PRODUCT OR SERVICE.
Password Protection. Client and End User agree to maintain the privacy of user names and passwords associated with OSI Products, Services or Internet Services. Client is fully responsible for all activities that occur under Client’s or End Users, password or Internet account. Client agrees to: (i) immediately notify OSI of any unauthorized use of Client’s password or Internet account or any other breach of security; (ii) immediately notify to OSI, in writing, if any End User account must be cancelled or inactivated and request written confirmation when maintenance is completed; and (iii) ensure that Client exits (”log off”) from Client’s Internet account at the end of each session. OSI shall not be liable for any damages incurred by Client or any third party arising from Client’s failure to comply with this section.
Links to Third Party Sites. The Site(s) may contain links to other Internet sites. Links to and from a Site to other third-party sites do not constitute an endorsement by OSI or any of its subsidiaries or affiliates of such third-party sites, an acceptance of responsibility for the content on such sites or any data transfer to such sites.
Transmission of Data. In the event that Client requests that OSI provide any Client Content or customer, payee or employee information to any third party or to any non-U.S. Client location, Client represents that it has acquired any consents or provided any notices required to transfer such content or information and that such transfer does not violate any applicable international, federal, state or local laws and/or regulations.
The Customer acknowledges and authorizes OSI to transfer sensitive personal information of their employees, including social security numbers, to OSI personnel located outside the United States and/or Puerto Rico. Such information transfer is carried out in accordance with the Security standards and Terms and Conditions established by OSI and the Customer. All OSI employees and contractors are required to comply with Security standards. Access to sensitive personal information is limited to those employees and contractors who, as part of their functions at OSI, need to have access to such information.
Indemnity. Client agrees to defend, indemnify and hold OSI harmless from and against any and all claims, losses, liability costs and expenses including, but not limited to, attorneys’ fees arising from its violation of this Agreement, state or federal laws or regulations, or any third party’s rights including, but not limited to, infringement or violation of any copyright, or any proprietary right and/or invasion of any privacy rights.
Duty to Consult. Client shall be responsible for consulting OSI with relation to any determinations on the use of the SaaS or OSS. If such consult is not made, any guarantee or responsibility under the limitation on liabilities of this Agreement will be withdrawn and will not be valid.
Accuracy of Client Information. All Services provided hereunder will be based upon information provided to OSI by Client (including but not limited to proof of federal, state, and local tax identification numbers). Upon receipt from OSI, whether electronically or otherwise, and within a term of 5 working days, Client shall review all disbursement records and other reports prepared by OSI for validity and accuracy according to Client’s records and shall report, in writing, any discrepancies (in any case before distributing any paychecks or payee payments or relying on any such disbursement records or reports). To help prevent employee or payee fraud, Client shall designate someone other than its designated payroll or payee contact to review its disbursement reports. A prompt and thorough review allows Client to identify and correct errors and inconsistencies. OSI will not be responsible for the accuracy, correctness or propriety of the documents or information provided by Client. Client shall be responsible for reviewing the accuracy, correctness and propriety of the documents and information that OSI processes and posts. If OSI receives any instructions authorized by Client and the instructions are erroneous in any way or form, OSI shall have no obligations or liability for such error. In addition, OSI will not be responsible for any missing information or lost documents. Information or instructions not posted or processed and received by OSI’s software will not be the responsibility of OSI and OSI does not represent it will process or post said information if the same was not provided in accordance with this Agreement, the Addendums and the instructions presented to Client.
Compliance with Laws. Client acknowledges that the OSI Products and Services are designed to assist Client in complying with applicable laws and governmental regulations, but that Client, and not OSI, shall be solely responsible for: (i) compliance with all laws and governmental regulations affecting its business, and (ii) any use Client may make of the OSI Products and/or Services, including any reports and worksheets produced in connection therewith, to assist it in complying with such laws and governmental regulations. Client will NOT rely solely on its use of the OSI Products and/or Services in complying with any laws and governmental regulations. Client will be responsible for complying with all requirements of applicable law or regulation, that affect its business generally or regarding security breaches and suspected security breaches involving personal information that is stored on the computer systems. Payment Services are subject to the operating rules of the National Automated Clearing House Association (”NACHA”). OSI and Client each agree to comply with the NACHA rules applicable with respect to Payment Services.
Disclaimer. OSI IS NOT A CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTING OR LEGAL FIRM. OSI DOES NOT WARRANT THE PROVISION OF ANY LEGAL OR CERTIFIED ACCOUNTING ADVICE. Client acknowledges and agrees that OSI will not be deemed to be providing legal, financial, benefits, or tax advice to Client as a result of the OSI Products or Services provided herein. Any consulting provided by OSI is considered guidance to Client. Under the OSI Products or Services, any decisions and actions taken by Client are the ultimate responsibility of Client and OSI does not represent any guarantee or responsibility for the same.
Duty to Revise. All of OSI’s determinations and actions are mere recommendations on the services selected and requested by Client. All determinations, actions and filings (other than ”Payroll Deposits to Regulatory Agencies and Tax Filing”) shall be revised and approved by Client before final execution.
FEES, PAYMENTS AND TAXES
Client shall pay OSI for the OSI Products and Services at the rates specified in the Service Rates published at OSI’s web site, for the term set forth therein or, if applicable, the executed Proposal. Client shall pay OSI for the OSI Products and Services additionally requested by Client after the Effective Date of this Agreement at OSI’s then prevailing rates for such OSI Products and Services. OSI may increase rates for the OSI Products and Services at any time upon at least thirty (30) days prior written notice to Client, if such change is part of a general price change by OSI.
OSI will electronically debit on or before the 5th of each month a Minimum Monthly Fee to be set and/or agreed upon in the Price Agreement or the executed Proposal. During the first week following each month of service, OSI will issue a detailed invoice, if additional transactions or services were rendered. Invoice will be delivered electronically by e-mail and shall be electronically collected on or before the 20th of that month.
Client shall reimburse OSI for any expenses incurred, including interest and reasonable attorney fees, in collecting amounts due to OSI hereunder that are not under good faith dispute by Client. THE MINIMUM MONTHLY FEE IS NON REFUNDABLE. C. Taxes. Client shall be responsible for payment of all taxes (excluding those on OSI’s net income) relating to the provision of OSI Products and Services.
INTELLECTUAL PROPERTY (For BOTH SaaS and OOS)
Ownership and Proprietary Rights. All OSI Products and Services, including but not limited to: (i) service codes and documentation, (ii) manuals or user information, (iii) the design and format of the input and output screens, (iv) graphical user interface, and printable form, reports and other hard copy output incorporated in or generated by OSI, (v) and all additions, enhancements, revisions, updates, customizations or other modifications to the Products and Services or any part thereof are owned and control by OSI licensed to Client hereunder are the licensed and/or owned property of, and embody the proprietary trade secret technology of OSI and/or its licensor(s) and are protected by copyright laws, international copyright treaties, as well as other intellectual property laws, that among other things, prohibit the unauthorized use and copying of any OSI Products and Services. Client receives no rights to any OSI Products and Services or any intellectual property of OSI or its licensors, except as expressly stated herein, and nothing in this Agreement shall transfer any ownership rights to Client or End User.
Use of Client’s Authorized Marks. In the event that OSI makes available branding of any materials, cards and/or websites associated with OSI Products and Services and Client requests such branding, Client grants OSI, the card issuers and/or any third-party service providers designated by OSI the right to display Authorized Marks, subject to Client’s right to review and approve the copy prior to the use of such Authorized Marks.
NON DISCLOSURE (For BOTH SaaS and OOS)
Non Disclosure. Client agrees to protect and hold and to cause all End Users to protect and hold all Confidential Information in strict confidence and to take all reasonable steps necessary to protect the Confidential Information from unauthorized and/or inadvertent disclosure. All Confidential Information (as defined below) disclosed hereunder will remain the exclusive and confidential property of the disclosing party. The receiving party will not disclose the Confidential Information of the disclosing party and will use at least the same degree of care, discretion and diligence in protecting the Confidential Information of the disclosing party as it uses with respect to its own confidential information, but in no case less than reasonable care. The receiving party will limit access to Confidential Information to its affiliates, employees and authorized representatives in a need to know basis and will instruct them to keep such information confidential. Notwithstanding the foregoing, the receiving party may disclose Confidential Information of the disclosing party: (i) to the extent necessary to comply with any law, rule, regulation or ruling applicable to it; (ii) as appropriate and with prior notice where practicable, to respond to any summons or subpoena or in connection with any litigation, and (iii) relating to a specific employee, to the extent such employee has consented to its release. Upon the request of the disclosing party, the receiving party will return or destroy all Confidential Information of the disclosing party that is in its possession.
Notwithstanding the foregoing, OSI may retain information for regulatory purposes or in back-up files, provided that OSI’s confidentiality obligations hereunder continue to apply. For purposes of this Section, ”Confidential Information” shall mean: all information of a confidential or proprietary nature, including pricing and pricing related information and all personally identifiable payroll and employee-level data, provided by the disclosing party to the receiving party for use in connection with OSI Products or Services, or both. It will not include: (i) information that is already known by the receiving party; (ii) information that becomes generally available to the public other than as a result of disclosure by the receiving party in violation of this Agreement; and (iii) information that becomes known to the receiving party from a source other than the disclosing party on a non-confidential basis. The obligations of OSI set forth in this Section 5 shall not apply to any suggestions and feedback for product or service improvement, correction, or modification provided by Client in connection with any present or future OSI product or service, and, accordingly, neither OSI nor any of its clients or business partners shall have any obligation or liability to Client with respect to any use or disclosure of such information. Client and End Users will not export, re-export, divert, transfer or disclose, directly or indirectly, the Software or any related technical information, documents or materials, or any direct product thereof, to any person without the prior written approval of OSI. The obligations of this Section will survive the termination of this Agreement.
TERM AND TERMINATION; DEFAULT (For BOTH SaaS and OOS)
The term of this Agreement shall be for one quarter, commencing on the execution date of this Agreement. A quarter is defined as a 3-month period.
Termination\Suspension. This Agreement will automatically renew each natural quarter up to the end of said quarter (up to March 31, June 30, September 30 and December 31). Subject to the terms of any Price Agreement, OSI or Client may terminate this Agreement or any Service(s) provided hereunder without cause with a thirty (30) day prior written notice before said quarter’s end (for example, to terminate the agreement as of September 30th, written notice must be received prior to August 31). Either party may also suspend performance and/or terminate this Agreement immediately upon written notice at any time if: (i) the other party is in material breach of any material warranty, term, condition or covenant of this Agreement and fails to cure that breach within thirty (30) calendar days after written notice is given thereof; (ii) the other party ceases business operations; or (iii) the other party becomes insolvent, generally stops paying its debts as they become due or seeks protection under any bankruptcy, receivership, trust deed, rearrangement, composition or comparable proceeding, or if any such proceeding is instituted against the other and is not dismissed within ninety (90) calendar days after commencement of one of the foregoing events. OSI may also suspend performance and/or terminate this Agreement immediately without prior written notice in the event Client, its employee(s), End User or any other third party: (i) includes in any OSI Internet Service any Client Content which is obscene, offensive, inappropriate, threatening, or malicious; (ii) which violates any applicable law or regulation or any contract, privacy or other third party right; (iii) which otherwise exposes OSI to civil or criminal liability; or (iv) wrongfully uses or accesses the OSI Products or Services used in the performance of its obligations under this Agreement. Additionally, OSI Products and Services may be immediately suspended or terminated by OSI without prior written notice if: (i) OSI has not received timely funds from Client as required by OSI; (ii) a bank notifies OSI that it is no longer willing to originate debits from Client’s account(s) and/or credits on Client’s behalf for any reason; (iii) the authorization to debit Client’s account is terminated or OSI reasonably believes that there is or has been fraudulent activity on the account; (iv) OSI reasonably determines that Client no longer meets OSI’s credit/financial eligibility requirements for such Services; or (v) Client has any material adverse change in its financial condition.
Post-Termination. In the event that the use of any OSI Products or Services is or may be terminated by OSI pursuant to the Term and Termination Section, OSI shall be entitled to allocate any funds remitted or otherwise made available by Client to OSI in such priorities as OSI (in its sole discretion) deems appropriate, including reimbursing OSI for payments made by OSI to a third party on Client’s behalf. If any OSI Products or Services are terminated by either party, Client will immediately: (i) become solely responsible for all of its third-party payment obligations covered by such OSI Products or Services, including, for Payroll Deposits to Regulatory Agencies and Tax Filing, all related penalties and interest then or thereafter due; (ii) reimburse OSI for all payments made by OSI to any third party hereunder on Client’s behalf; and (iii) pay any and all fees and charges invoiced by OSI to Client relating to OSI Products or Services. If following the termination of this Agreement, OSI solely determines to provide OSI Products or Services to Client such services shall be billed and paid on an hourly basis until termination of such services. No action, claim, proceeding or cause of action arising under or in connection with this Agreement, regardless of the form, may be brought by Client later than sixty (60) days after termination or suspension of this Agreement or the use of OSI Products and Services.
DISCLAIMER OF WARRANTIES (For SaaS)
Online Access. Certain OSI Products or Services may be accessed by Client and its authorized customers, payees and employees through the Internet at a website provided by OSI or on behalf of OSI, including those hosted by OSI on behalf of Client (a”Site”). Client acknowledges that the security of transmissions over the Internet cannot be guaranteed. OSI is not responsible for: (i) Client’s access to the Internet; (ii) interception or interruptions of communications through the Internet; or (iii) change or loss of data through the Internet. If a breach of security is suspected, in order to protect Client’s data, and without prior written notice, OSI may immediately suspend Client’s, End User’s or third parties’ Internet use of the OSI Products or Services.
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, ALL EQUIPMENT AND SOFTWARE PROVIDED BY OSI OR ITS SUPPLIERS IS PROVIDED ”AS IS” AND OSI AND ITS LICENSORS EXPRESSLY DISCLAIM ANY WARRANTY, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NON-INTERRUPTION OF USE, AND FREEDOM FROM PROGRAM ERRORS, VIRUSES OR ANY OTHER MALICIOUS CODE WITH RESPECT TO THE SERVICES, THE OSI PRODUCTS, ANY CUSTOM PROGRAMS CREATED BY OSI OR ANY THIRD-PARTY SOFTWARE DELIVERED BY OSI. OSI AND ITS LICENSORS FURTHER DISCLAIM ANY WARRANTY THAT THE RESULTS OBTAINED THROUGH THE USE OF THE OSI PRODUCTS AND SERVICES, ANY CUSTOM PROGRAMS CREATED BY OSI OR ANY THIRD-PARTY SOFTWARE DELIVERED BY OSI WILL MEET CLIENT’S NEEDS. THE OSI PRODUCTS AND SERVICES ARE NOT A SUBSTITUTE FOR A PROFESSIONAL ACCOUNTANT AND ANY INFORMATION PRESENTED DOES NOT CONSTITUTE ACCOUNTING ADVICE. NO ADVICE OR INFORMATION, WHETHER ORAL OR WRITTEN, OBTAINED BY CLIENT FROM OSI OR THROUGH THE SERVICES SHALL CREATE ANY WARRANTY NOT EXPRESSLY STATED HEREIN.
OSI shall make its best efforts to maintain and protect client’s data and accessibility to OSI’s Products and Services. However, OSI does not make any warranties of any kind with respect to loss or corruption of data, loss or damage to equipment and/or Software, System response times, telecommunication lines or other communication devices, quality, availability, reliability, security access delays or access interruptions, nor computer viruses, bugs or errors. OSI does not make any warranties that the Products and Services will not be interrupted or error free or as to the results that may be obtained from the use of the Products and Services and OSI assumes no responsibility. OSI, and its Affiliates, and their respective shareholders, directors, officers, employees, agents and other representatives are not liable, and expressly disclaim any liability for the content of any data transferred either to, or from, Client or stored by Client via the software provided.
No Consequential Damages. NEITHER OSI NOR CLIENT WILL BE RESPONSIBLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR OTHER SIMILAR DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY LOSS OF PROFIT, DAMAGES FOR BUSINESS INTERRUPTION OR, LOSS OF INFORMATION, THAT THE OTHER PARTY MAY INCUR OR EXPERIENCE IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT OR THE OSI PRODUCTS OR SERVICES, HOWEVER CAUSED AND UNDER WHATEVER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF SUCH PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
If OSI receives notice of an infringement claim or otherwise concludes that the Products or Service may infringe the proprietary rights of a Third Party, Client will allow OSI to: (i) procure a Client’s right to continue using the Software; (ii) modify or replace the Software to make it non-infringing, without adversely affecting its operating specifications; or (iii) if OSI determines that neither (i) nor (ii) is practicable, terminate this Agreement and thus End User’s right to use the infringing Software and accept its return. OSI will have no obligation to Client under the above section if the copyright or trade secret infringement claim is based on: (i) a modification of the Software not made or authorized by OSI; (ii) the combination of the Software with an item not supplied by OSI; or (iii) use of the Software in a manner not intended by this Agreement.
LIMITATION ON LIABILITY (For OSS)
Client Responsibility. Client shall comply with all terms and conditions under this Agreement including, but not limited to, up to date payment for the selected OSI Products and Services. All warranties are subject to Client’s full compliance with this Agreement and the Payments of the selected OOS and the Addendums. Client shall be liable for, and shall indemnify OSI, and its Affiliates, and their respective shareholders, directors, officers, employees, agents and other representatives against, any loss, liability, claim, damage or exposure arising from or in connection with, the use of OSI Products or Services for any fraudulent or criminal acts of Client, Client’s employees, users or payees. Additionally, Client shall reimburse OSI, and its Affiliates, and their respective shareholders, directors, officers, employees, agents and other representatives for: (i) actual damages incurred by OSI as a direct result of the criminal or fraudulent acts or willful misconduct of Client or any of its employees, Users and\or payees; (ii) any penalty imposed against OSI as a result of an error or omission made by Client under this Agreement; or (iii) any interest assessed against OSI as a result of an error, misuse, misconduct or omission made by Client, Client’s employees, users and\or payees as a result of its use of the OSI Products or Services under this Agreement. OSI and its Affiliates, and their respective shareholders, directors, officers, employees, agents and other representatives shall have no liability to Client for any third-party software that may be accessed by Client.
OSI Responsibility. The limitation on liability provided by OSI to Clients shall be based on the OOS selected by Client and are described in the Addendums to the Products or Services selected.
Full Liability – OSI shall correct any Client report, data or tax agency filings, as the case may be, produced incorrectly as a result of an OSI error, at no charge to Client. Additionally, OSI shall reimburse Client for: (i) actual damages incurred by Client as a direct result of the criminal or fraudulent acts or willful misconduct of OSI or any of its employees; (ii) any penalty imposed against Client as a result of an error or omission made exclusively by OSI in performing in its performance of the Payroll Deposits to Regulatory Agencies and Tax Filing ; or (iii) any interest assessed against Client as a result of OSI withholding Client tax funds past the applicable due date due as a result of an error or omission made by OSI in its performance of the Payroll Deposits to Regulatory Agencies and Tax Filing.
Notwithstanding anything to the contrary contained in this Agreement (other than and subject to Section 6 Ownership and Proprietary Rights), OSI’s aggregate liability under this Agreement during any calendar year for damages (monetary or otherwise) under any circumstances for claims of any type or character made by Client, End User or any third party arising from or related to OSI Products or Services, will be limited to the lesser of: (i) the amount of actual damages incurred by Client; (ii) the amount paid by OSI to Client during the three (3) month period preceding the event giving rise to the action; or (iii) ten thousand dollars ($10,000). OSI will issue Client a credit(s) equal to the applicable amount and any such credit(s) will be applied against subsequent fees owed by Client.
Partial Liability – OSI shall render assessment services for the determination of the liability at no cost to Client. OSI shall not reimburse Client for any direct or indirect cost to Client for the assessed error. Client shall pay any additional services under this liability on an hourly basis.
No Liability – The assessment services under this liability shall be paid by Client on an hourly basis.
Scope of Liabilities. OSI shall not be responsible under any liability if Client fails to: (i) only use SaaS; (ii) notify OSI precise and accurate information; (iii) notify OSI of changes in tax and payroll status; (iv) have readily available funds as required by OSI; (v) follow OSI’s operational instructions, guidance or agreements; (vi) follow legal or regulatory requirements. OSI shall have no liability to Client for any government third-party software that may not be accessed by OSI for the provision of OSI Products and Services, or as a result of any government agency error.
Client shall be liable for debits properly initiated by OSI hereunder. Client unconditionally promises to pay OSI the amount of any unfunded payroll file including any debit that is returned to OSI because of insufficient or uncollected funds or for any other reason plus any associated bank fees or penalties, upon demand and pay interest on the unfunded payroll amount at the rate of 1.5% per month (or the maximum allowed by law if less) plus a penalty fee of at least $50. Also, if any debit to an employee or other payee’s account reversing or correcting a previously submitted credit(s) is returned for any reason, Client unconditionally promises to pay the amount of such debit upon demand and interest thereon at the rate set forth in this Section. Client agrees to cooperate with OSI and any other parties involved in processing any transactions hereunder to recover funds credited to any employee as a result of an error made by OSI or another party processing a transaction on behalf of OSI.
MISCELLANEOUS (For BOTH SaaS and OOS)
Client has not been induced to enter into this Agreement by any representation or warranty not set forth in this Agreement.
Third-Party Beneficiaries. With respect to the OSI Products and Services, OSI suppliers, vendors and referral partners may enforce the same disclaimers and limitations against Client as OSI may under this Agreement. Other than OSI suppliers, vendors, and referral partners who are intended third-party beneficiaries, nothing in this Agreement creates, or will be deemed to create, third-party beneficiaries of, or under, this Agreement. OSI has no obligation to any third party, including Client’s employees and/or any taxing authority, by virtue of this Agreement.
Force Majeure. Any party hereto will be excused from complying with its obligations under this Agreement for any period of time that the party is prevented from performing its obligations hereunder as a result of an act of God, war, utility or communication failures, or other cause beyond the party’s reasonable control. Both parties will use reasonable efforts to mitigate the effect of a force majeure event.
Non-Hire. During the term of this Agreement and for the twelve (12) calendar months thereafter, neither Client nor OSI, shall knowingly solicit or hire for employment or as a consultant, any employee or former employee of the other party.
Relationship of the Parties. The parties hereto expressly understand and agree that each party is an independent contractor in the performance of each and every part of this Agreement. Each party is solely responsible for all of its employees and agents and its labor costs and expenses arising in connection therewith.
Governing Law. This Agreement is governed by the laws of the Commonwealth of Puerto Rico giving effect to its conflict of law provisions.
Limitation of Claims. No action, claim, proceeding or course of action, arising under, or in connection with this Agreement, regardless of the form, may be brought by Client more than sixty (60) days after Client becomes aware of or should reasonably have become aware of the occurrence of events giving rise to the cause of action.
Use of Agents. OSI may designate any agent or subcontractor to perform such tasks and functions to complete any services covered under this Agreement. However, nothing in this clause shall relieve OSI from responsibility for performance of its duties under the terms of this Agreement.
Age Requirement. The User registering to use OSI Products and Services must be of Minimum Age (as defined below) or older. “Minimum Age” means eighteen (18) years old for the United States and its Territories. However, if law requires that User must be older for OSI to lawfully provide the Services to the User (including collection, storage and use of User information) the Minimum Age is such older age.
Notices to Client from OSI may be made by either e-mail, regular mail or by displaying notices or links to notices to Client on the web site. Notices from Client to OSI shall be made by certified mail, return receipt requested to the respective addresses of the parties as contained in this Agreement.
The failure of either party at any time to enforce any right or remedy available to it under this Agreement with respect to any breach or failure by the other party shall not be construed to be a waiver of such right or remedy with respect to any other breach or failure by the other party.
The headings used in this Agreement are for reference only and do not define, limit or otherwise affect the meaning of any provisions hereof.
If any part of this Agreement turns out to be invalid or unenforceable for some reason, then it will be replaced with a provision that, as closely as possible, achieves the same purpose as the original, and the remainder of the Agreement will still be binding. In the event that any provision hereof is held to be illegal, invalid or unenforceable by final un-appealable order, decree or judgment of any court, such provision shall be deemed to be separate from all of the other provisions hereof and the remaining provisions shall remain in full force and effect as if such illegal, invalid or unenforceable provision were not a part hereof.
Entire Agreement and Conflicts Clause. This Agreement contains the entire agreement of the parties with respect to its subject matter and supersedes and overrides all prior agreements on the same subject matter, and shall govern all disclosures and exchanges of Confidential Information made by the parties previously hereto. This Agreement shall not be modified except in writing signed by OSI and Client. In the event of a conflict between the terms of this Agreement and any additional terms, the terms of this Agreement shall control, unless an Addendum to this Agreement is executed simultaneously herewith or subsequently hereto, in which case the terms of such Addendum shall control.
Information captured by Data Collection Devices
OSI establishes this policy related to the information that is collected and transmitted to OSI as a result of OSI Client’s use of data collection devices (e.g. Timeclock, HandPunch, etc.) (the “Timeclock Equipment”). This is an optional service (OOS), as defined in this Agreement. Clients are responsible for maintaining their own data collection, disclosure, retention, and storage policies as may apply to them under applicable law.
OSI’s clients are responsible for compliance with applicable law and for adopting their own data privacy policies. OSI’s clients agree that, they must: (a) Inform the employee in writing that the data is being collected, stored, and used; (b) Indicate the specific purpose(s) for collecting the data and length of time for which it is being collected, stored, and used; and (c) Receive a written release from the employee (or his or her legally authorized representative) of the data authorizing the client, OSI and/or the licensor of OSI time and attendance software to collect, store, and retain the employee biometric data utilized by the Timeclock Equipment, and authorizing the Client to provide such data to OSI and the licensor of OSI time and attendance software. OSI will not sell, lease or trade any data that it receives from its Clients as a result of their use of Timeclock Equipment.
OSI shall use a reasonable standard of care to store, transmit and protect from disclosure any paper or electronic biometric data collected, and shall store, transmit, and protect from disclosure all data in a manner that is the same as or more protective than the manner in which OSI stores, transmits, and protects other personal information that can be used to uniquely identify an individual or an individual’s account or property, such as genetic markers, genetic testing information, account numbers, PINs, driver’s license numbers, and social security numbers.
Timeclock Equipment Agreement
Time and Attendance Products. OSI agrees to provide Client with Timeclock Equipment, time and attendance module and related services (collectively, the “Time Products”) described in the Sales Order.
Client shall provide the place and install all power, wiring and cabling required for the installation of any Timeclock Equipment. Client shall also pay an installation and setup fee for each unit of Timeclock Equipment if such equipment is installed on Client’s premises by OSI.
Use of Timeclock Equipment and Right to Inspect. Regarding Timeclock Equipment provided on a subscription basis only, Client shall not make any alterations or attach any device not provided by OSI to the Timeclock Equipment, nor shall Client remove the Timeclock Equipment from the place of original installation without OSI prior consent. Upon reasonable written notice to Client, OSI shall have the right to enter Client’s premises to inspect the Timeclock Equipment during normal business hours.
Title to the Timeclock Equipment shall at all times remain in OSI unless Client has chosen the purchase option and has paid OSI in full the purchase price. Except if so purchased and paid for by Client, the Timeclock Equipment is and at all times shall remain, a separate item of personal property notwithstanding its attachment to other Timeclock Equipment or real property.
Return of Timeclock Equipment. Upon termination or cancellation of this Agreement, Client shall, at its expense, return the Timeclock Equipment to OSI in accordance with OSI’s instructions. The Timeclock Equipment shall be returned in as good condition as received by Client, except for normal wear and tear. In the event the Timeclock Equipment is not returned within thirty (30) days, Client agrees to purchase it at the prevailing manufacturer’s suggested retail price. If timely payment for the Timeclock Equipment is not made by Client, OSI shall have the right to take immediate possession of such equipment. The terms of this shall not apply if prior to the time of such termination or cancellation Client already purchased and paid for the Timeclock Equipment in full.
OSI warrants to Client that the Timeclock Equipment shall be free from defects in material and workmanship at the date such Timeclock Equipment is shipped and for ninety (90) days thereafter. OSI’s sole obligation in case of any breach of any warranty contained herein shall be to repair or replace, at OSI’s option, any defective items. The foregoing is the extent of OSI’s liability with respect to all claims related to Timeclock Equipment, including without limitation, contract and negligence claims and shall constitute Client’s sole remedy.
Maintenance Fees. Maintenance services for the Timeclock Equipment apply automatically to Timeclock Equipment obtained under the subscription option (and any charges therefore are already included in the monthly time and attendance subscription fees). The costs for maintenance services for Timeclock Equipment under the purchase option are not included in the purchase price for such equipment; a separate annual maintenance fee applies ($250.00). Client, under the purchase option, may terminate its receipt of maintenance services by providing written notice to OSI no less than thirty (30) days prior to the end of the then current annual coverage period. OSI is not required to rebate to Client any maintenance fees relating to a current or prior coverage period. (NOTE: If Client selects the purchase option but opts not to receive (or terminates) maintenance services hereunder by executing a waiver of maintenance services, any such services provided by OSI at Client’s request will be subject to OSI’s then current charges for such services.) No Timeclock Equipment maintenance is done at the Client site. Client shall bear all delivery/shipping costs and all risk of loss during shipment/delivery of Timeclock Equipment relating to maintenance services.
Maintenance Services. OSI will maintain the Timeclock Equipment to be free from defects in material and workmanship as follows: Any parts found to be defective (except as specifically excluded below) shall be replaced or repaired, at OSI’s or its designee’s option, without charge for parts or labor, provided that the Timeclock Equipment has been properly installed and maintained by Client and provided that such equipment has been used in accordance with this Agreement and any online or shrink-wrap terms or license, or other accompanying documentation including, but not limited to, Client’s Sales Order provided by OSI or its designee and has not been subject to abuse or tampering. The foregoing repairs and replacements may be made only by OSI or its designee, and will be made only after OSI or its designee is notified of a problem, receives delivery from Client of the Timeclock Equipment at issue and determines that it results from defective materials or workmanship. Notwithstanding the foregoing, OSI may deliver a temporary replacement item for Client’s use while such determination is being made with respect to the Timeclock Equipment in question. Repairs and replacements required as a result of any of the following shall not be included in the foregoing maintenance services and shall be charged at OSI’s then current rates: (i) damage, defects, or malfunctions resulting from misuse, accident, neglect, tampering, unusual physical, or electrical stress, or causes other than normal or intended use; (ii) failure of Client to provide and maintain a suitable installation environment; (iii) any alterations made to or any devices not provided by OSI attached to the Timeclock Equipment; and (iv) malfunctions resulting from use of badges or supplies not approved by OSI.
In order to keep the Time Products current, OSI may from time to time perform maintenance fixes and other upgrade to the Time Products Client is then receiving. OSI will perform these upgrades on Client’s behalf for all hosted products. For non-hosted products, Client will be required to install the upgrade provided by OSI in accordance with the written notice provided to Client.